<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>www.sypark.net: ㅇㅇ에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://www.sypark.net/blog/tt106/</link>
		<description></description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Tue, 02 Jun 2009 13:16:57 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.8 : Con moto</generator>
		<image>
		<title>www.sypark.net: ㅇㅇ에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://www.sypark.net/blog/tt106/attach/1/862279.jpg</url>
		<link>http://www.sypark.net/blog/tt106/</link>
		<width>190</width>
		<height>190</height>
		<description></description>
		</image>
		<item>
			<title>Comment by sb</title>
			<link>http://www.sypark.net/blog/tt106/entry/%E3%85%87%E3%85%87#comment5725</link>
			<description>막 화상입고 온 환자에게, 냉장고에 차갑게 보관해놓은 일바돈 보다 좋은 dressing material이 있을까...?</description>
			<author>(sb)</author>
			<guid>http://www.sypark.net/blog/tt106/entry/%E3%85%87%E3%85%87#comment5725</guid>
			<comments>http://www.sypark.net/blog/tt106/entry/%E3%85%87%E3%85%87#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 16 Oct 2008 23:39:31 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Comment by 박성용</title>
			<link>http://www.sypark.net/blog/tt106/entry/%E3%85%87%E3%85%87#comment5720</link>
			<description>허허..</description>
			<author>(박성용)</author>
			<guid>http://www.sypark.net/blog/tt106/entry/%E3%85%87%E3%85%87#comment5720</guid>
			<comments>http://www.sypark.net/blog/tt106/entry/%E3%85%87%E3%85%87#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 15 Oct 2008 08:38:36 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Comment by 박성용</title>
			<link>http://www.sypark.net/blog/tt106/entry/%E3%85%87%E3%85%87#comment5719</link>
			<description>역시 레퍼런스까지 찾아보시는..

마취과에서 라인 잡는 사이에 잠깐 인터넷 하러 내려왔는데 그새 준비 다 됬다고 올라오라는군요.. 흠..</description>
			<author>(박성용)</author>
			<guid>http://www.sypark.net/blog/tt106/entry/%E3%85%87%E3%85%87#comment5719</guid>
			<comments>http://www.sypark.net/blog/tt106/entry/%E3%85%87%E3%85%87#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 15 Oct 2008 08:38:24 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Comment by Hwan</title>
			<link>http://www.sypark.net/blog/tt106/entry/%E3%85%87%E3%85%87#comment5718</link>
			<description>혹시나 해서 찾아봤는데 교과서에도 꿀이 작은 화상에 효과적이라고 나오더군. (Wounds and Lacerations: Emergency Care and Clousre, 3rd Ed.) 하지만 꿀이 현재의 화상 치료제들을 대체하기는 불가능하고 주변의 사정으로 급할경우 대체 요법으로 사용할 수 있다고 언급.</description>
			<author>(Hwan)</author>
			<guid>http://www.sypark.net/blog/tt106/entry/%E3%85%87%E3%85%87#comment5718</guid>
			<comments>http://www.sypark.net/blog/tt106/entry/%E3%85%87%E3%85%87#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 15 Oct 2008 03:13:43 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Comment by 하나만큼</title>
			<link>http://www.sypark.net/blog/tt106/entry/%E3%85%87%E3%85%87#comment5717</link>
			<description>알파벳도 모르면서 영어 문장이 이상하네, 라고 말하는 것보다 더 위험하고 우스운 일이다. 

허허참.</description>
			<author>(하나만큼)</author>
			<guid>http://www.sypark.net/blog/tt106/entry/%E3%85%87%E3%85%87#comment5717</guid>
			<comments>http://www.sypark.net/blog/tt106/entry/%E3%85%87%E3%85%87#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 15 Oct 2008 00:43:02 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Comment by 박성용</title>
			<link>http://www.sypark.net/blog/tt106/entry/%E3%85%87%E3%85%87#comment5709</link>
			<description>(나도 잘 못하는 일이지만) 그럼에도 불구하고, 설득하고 치료받게 할 수 있는 설득력과 인내력은 의사의 중요한 덕목같아..</description>
			<author>(박성용)</author>
			<guid>http://www.sypark.net/blog/tt106/entry/%E3%85%87%E3%85%87#comment5709</guid>
			<comments>http://www.sypark.net/blog/tt106/entry/%E3%85%87%E3%85%87#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 15 Oct 2008 00:09:56 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Comment by 박성용</title>
			<link>http://www.sypark.net/blog/tt106/entry/%E3%85%87%E3%85%87#comment5708</link>
			<description>기자의 수준도 문제지만, 그걸 읽고 댓글을 다는 수준도 참 답답한거같아요.. 인터넷이 발전할수록 헛똑똑이들만 잔뜩 늘어나서..</description>
			<author>(박성용)</author>
			<guid>http://www.sypark.net/blog/tt106/entry/%E3%85%87%E3%85%87#comment5708</guid>
			<comments>http://www.sypark.net/blog/tt106/entry/%E3%85%87%E3%85%87#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 15 Oct 2008 00:09:11 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Comment by YJ</title>
			<link>http://www.sypark.net/blog/tt106/entry/%E3%85%87%E3%85%87#comment5703</link>
			<description>ㅇㅅㅇ 그러게요. 어쭙잖은 지식이 더 위험한 듯.
그리고 대안도 없이 치료에 부작용있는 거 아니냐고 따지는 환자보면 힘이 빠지기도 하지만, &#039;그럼 어쩌라고?&#039;하는 생각이 절로 들어요.

얼마 전에 ER에 있을 때에도 수혈동의서 설명하는데, 그럼 동의서에 적힌 이런저런 감염 같은 일들 생기면 의사한테 책임없는 거야 알겠는데, 혈액원에 가서 고소하거나 따져야 하냐고 물어봐서 좀 어처구니가 많이 없었어요. 수혈도 몇번이나 거절하다가 Hb가 쭉쭉 떨어져서 겨우 동의서 보겠다고 한 거고, 결국 그분은 shock이 되셨어요;

소탐대실 할 수 없으니까 손해를 최소화하는 쪽으로 치료하는 수밖에 없다고 설명은 했지만, 끝까지 이해는 하겠는데, 그럼 피해는 누구한테서 보상받냐고 말하는 사람들을 보면서 그럼 병원 왜 오냐는 말이 꾸역꾸역 밀려나오는 걸 겨우 참았어요. 탓할 사람이 끝까지 있어서 참 좋겠어요, 정말.</description>
			<author>(YJ)</author>
			<guid>http://www.sypark.net/blog/tt106/entry/%E3%85%87%E3%85%87#comment5703</guid>
			<comments>http://www.sypark.net/blog/tt106/entry/%E3%85%87%E3%85%87#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 14 Oct 2008 09:21:27 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Comment by Hwan</title>
			<link>http://www.sypark.net/blog/tt106/entry/%E3%85%87%E3%85%87#comment5692</link>
			<description>Honey를 통한 wound dressing에 대한 문헌 분석을 하면서 한 센터에서 연구한 burn에 대한 honey dressing에 대한 데이터를 인용한 것인데, 그 논문에서도 한 센터에서만 연구가 이루어져 재현성에 문제를 두는 듯 한데...

논문으로서의 가치가 높은지는 의심스럽지만, 외국 언론에서 다루니까 논문은 읽어 보지도 않고 그 기사 번역해다가 바로 신문에 싣는 기자 수준이야 뭐... 뻔하지...</description>
			<author>(Hwan)</author>
			<guid>http://www.sypark.net/blog/tt106/entry/%E3%85%87%E3%85%87#comment5692</guid>
			<comments>http://www.sypark.net/blog/tt106/entry/%E3%85%87%E3%85%87#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 02:24:24 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>

